...Pour les passionnés de simulation, de city builders...
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Les petites erreurs de traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Keltia
Admin
avatar

Messages : 385
Date d'inscription : 01/05/2017
Localisation : France

MessageSujet: Les petites erreurs de traduction   Mer 1 Nov - 12:41

Bonjour tout le monde.

Je repensais à mes emails relatifs à la traduction FR envoyés à Colossal Order comme évoqué dans leurs forums hier.
Et j'ai pensé, si vous voyez des erreurs de traductions dans le jeu, si vous pouviez l'indiquer ici. et m'envoyer par courriel la petite image correspondante à l'objet avec votre traduction en titre de l'image.

Votre commentaire ici devrait contenir le nom de l'objet en jeu, et votre traduction.

Notez que les changements pourront se faire lors d'un éventuel nouveau patch et pas avant.
Ce sujet ne concerne en rien les mods et autres objets du workshop.
Préciser s'il s'agit d'une version du jeu autre que steam.

Voici ce que j'ai déjà envoyé à Colossal Order depuis Green Cities, avec images correspondantes :

- éolienne avancée : Hydrolienne
- gymnase et salle de sport : gymnase IS salle de sport, gymnase word is actually enough (et = and)
- jardin yoga : jardin du yoga
- institut technologie moderne : institut des technologies modernes
- bâtiment de "radiotelediffusion": "Office de radio-télédiffusion" is maybe the best translation after searching
- parc des fans : fan zone
- parc licorne arc-en-ciel : parc de la licorne arc-en-ciel

Les magasins :
- étals biologiques : au marché du bio 
- le magasin qui respecte l'enviro : le magasin bio
- impossible de se contenir : l'irrésistible
- un endroit pour vos biens : lieu de bien-être
#381  Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Keltia
Admin
avatar

Messages : 385
Date d'inscription : 01/05/2017
Localisation : France

MessageSujet: Re: Les petites erreurs de traduction   Jeu 2 Nov - 18:28

Je remarque un oubli de traduction : Arid Plains : plaines arides
#388  Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
Les petites erreurs de traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Petites erreurs compréhensibles...
» ENIGMES DES 3 PETITES FILLES
» [Story] Timeline : Traduction
» Mets raffinés et petites pepettes !!!
» Petites photos sympas

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
CimFrance :: LES CITY BUILDERS :: Cities: Skylines :: Discussions générales-
Sauter vers: