Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
Admin
Messages : 588
Date d'inscription : 01/05/2017
Localisation : France

#381
Voir le profil de l'utilisateur

Les petites erreurs de traduction

le Mer 1 Nov - 12:41
Bonjour tout le monde.

Je repensais à mes emails relatifs à la traduction FR envoyés à Colossal Order comme évoqué dans leurs forums hier.
Et j'ai pensé, si vous voyez des erreurs de traductions dans le jeu, si vous pouviez l'indiquer ici. et m'envoyer par courriel la petite image correspondante à l'objet avec votre traduction en titre de l'image.

Votre commentaire ici devrait contenir le nom de l'objet en jeu, et votre traduction.

Notez que les changements pourront se faire lors d'un éventuel nouveau patch et pas avant.
Ce sujet ne concerne en rien les mods et autres objets du workshop.
Préciser s'il s'agit d'une version du jeu autre que steam.

Voici ce que j'ai déjà envoyé à Colossal Order depuis Green Cities, avec images correspondantes :

- éolienne avancée : Hydrolienne
- gymnase et salle de sport : gymnase IS salle de sport, gymnase word is actually enough (et = and)
- jardin yoga : jardin du yoga
- institut technologie moderne : institut des technologies modernes
- bâtiment de "radiotelediffusion": "Office de radio-télédiffusion" is maybe the best translation after searching
- parc des fans : fan zone
- parc licorne arc-en-ciel : parc de la licorne arc-en-ciel

Les magasins :
- étals biologiques : au marché du bio 
- le magasin qui respecte l'enviro : le magasin bio
- impossible de se contenir : l'irrésistible
- un endroit pour vos biens : lieu de bien-être
avatar
Admin
Messages : 588
Date d'inscription : 01/05/2017
Localisation : France

#388
Voir le profil de l'utilisateur

Re: Les petites erreurs de traduction

le Jeu 2 Nov - 18:28
Je remarque un oubli de traduction : Arid Plains : plaines arides
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum